{"id":8501,"date":"2013-12-03T18:37:19","date_gmt":"2013-12-03T14:37:19","guid":{"rendered":"http:\/\/college-ledimitile.ac-reunion.fr\/?p=8501"},"modified":"2015-10-03T19:07:30","modified_gmt":"2015-10-03T15:07:30","slug":"interview-deutschauto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/interview-deutschauto\/","title":{"rendered":"Interview \u00ab\u00a0Deutschauto\u00a0\u00bb"},"content":{"rendered":"<h4 align=\"CENTER\"><span style=\"color: #ffffff\">&#8212;<\/span><\/h4>\n<h4 align=\"CENTER\"><strong>26. November 2013 :\u00a0<\/strong><strong>INTERVIEW Antje Schrammel<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h4>\n<h4 align=\"CENTER\"><strong>vom DEUTSCHAUTO<\/strong><\/h4>\n<p><a href=\"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile-blog\/wp-content\/uploads\/sites\/129\/2015\/09\/deutschauto-300x151.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-8502\" src=\"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile-blog\/wp-content\/uploads\/sites\/129\/2015\/09\/deutschauto-300x151-300x151.jpg\" alt=\"deutschauto-300x151\" width=\"300\" height=\"151\" \/><\/a><\/p>\n<p>La \u00ab\u00a0Deutschauto\u00a0\u00bb est intervenue au Coll\u00e8ge le Dimitile le mardi 26 Novembre. Les 3<sup>\u00e8me<\/sup> A et les 5<sup>\u00e8me<\/sup> C ont pu assister \u00e0 l\u2019intervention d\u2019Antje Schrammel qui proposait des activit\u00e9s ludiques et de lecture. Les \u00e9l\u00e8ves de 3<sup>\u00e8me<\/sup> A ont interview\u00e9 l\u2019Autrichienne sur ce nouveau projet mis en place par le Rectorat et Madame M\u00fchlke. Vous pouvez consulter l\u2019interview en fran\u00e7ais et en allemand ici\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Wie alt sind Sie ?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"de-DE\"><em>Quel \u00e2ge avez-vous ?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Ich bin 27 jahre alt.<\/p>\n<p lang=\"de-DE\"><em>J\u2019ai 27 ans.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Woher kommen Sie ?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"de-DE\"><em>D\u2019o\u00f9 venez-vous ?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Ich komme aus \u00d6sterreich aus Wien.<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Je viens d\u2019Autriche, de Vienne. <\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Wo wohnen Sie jetzt?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"de-DE\"><em>O\u00f9 habitez-vous ?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Ich wohne in Saint-Denis in Sainte-Clotilde.<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>J\u2019habite \u00e0 Saint-Denis \u00e0 Sainte-Clotilde.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Welcher Beruf machen Sie?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"de-DE\"><em>Quel m\u00e9tier faites-vous ?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Ich mache Deutschanimation in \u00ab Coll\u00e8ges \u00bb und \u00ab Ecoles primaires \u00bb. Ich mache also Werbung f\u00fcr Deutsch auf der ganzen Insel, damit immer mehr Sch\u00fcler Deutsch lernen.<\/p>\n<p lang=\"de-DE\"><em>Je fais de l\u2019animation en allemand dans les \u00e9coles primaire et les co<\/em><em>ll\u00e8ges. Je fais donc la promotion de l\u2019allemand sur toute l\u2019\u00eele pour que de plus en plus d\u2019\u00e9l\u00e8ves apprennent l\u2019allemand.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Wo arbeiten Sie?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"de-DE\"><em>O\u00f9 travaillez-vous ?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\"><em>&#8211;<\/em> Ich arbeite in Saint-Andr\u00e9 in Coll\u00e8ge Mille Roches. Das ist mein offizielles B\u00fcro.<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Je travaille \u00e0 Saint-Andr\u00e9 au Coll\u00e8ge Mille Roches. Ce coll\u00e8ge est mon si\u00e8ge officiel.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Was ist das \u00ab\u00a0Deutschauto\u00a0\u00bb?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"de-DE\"><em>Qu\u2019est-ce-que la \u00ab\u00a0Deutschauto\u00a0\u00bb<\/em><em>?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Das ist ein neues Projekt, um Kinder zu motivieren, deutsch zu lernen. In der Tat lernen immer weniger Sch\u00fcler deutsch und wir wollen die Werbung f\u00fcr Deutsch machen.<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>C\u2019est un nouveau projet pour motiver les enfants \u00e0 apprendre l\u2019allemand. En effet, les \u00e9l\u00e8ves choisissent de moins en moins l\u2019allemand et nous voulons en faire sa promotion.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Lieben Sie Ihre Arbeit?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"de-DE\"><em>Aimez-vous votre travail?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Ja, Ich liebe meine Arbeit. Es macht viel Spa\u00df mit Kindern zu arbeiten.<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Oui, j\u2019adore mon travail. Cela me procure beaucoup de plaisir de travailler avec des enfants.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Warum sind Sie auf la R\u00e9union?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"de-DE\"><em>Pourquoi <\/em><em>\u00eates-vous \u00e0 la R\u00e9union ?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Ich bin schon auf la R\u00e9union gekommen. Ich war n\u00e4mlich Studentin in der Universit\u00e4t von la R\u00e9union w\u00e4hrend 5 Monaten im 2010. Mein Aufenthalt hat mir sehr gefallen, deswegen wollte ich nach la R\u00e9union wieder fliegen.<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Je suis d\u00e9j\u00e0 venue \u00e0 la R\u00e9union. En effet, j\u2019ai \u00e9t\u00e9 \u00e9tudiante \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de la R\u00e9union pendant 5 mois en 2010. Mon s\u00e9jour m\u2019a beaucoup plu, c\u2019est pourquoi je voulais revenir \u00e0 la R\u00e9union.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Finden Sie, dass la R\u00e9union eine sch\u00f6ne Insel ist?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Trouvez-vous que la R\u00e9union est une belle \u00eele ?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Ach ja! ich finde, dass la R\u00e9union eine wundersch\u00f6ne Insel ist.<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Oh oui ! Je trouve que la R\u00e9union est une \u00eele magnifique.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Welcher Unterschied gibt es zwischen Ihrer Heimat und La R\u00e9union?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Quelle est la diff\u00e9rence entre votre pays natal et la R\u00e9union ?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Der wichtigste Unterschied zwischen den beiden L\u00e4ndern ist das Klima. In der Tat gibt es kein Winter hier und es ist immer hei\u00df. Bei uns in Osterreich gibt es 2\u00b0 bis 3 \u00b0( Grad ) im Winter. Dazu haben wir kein Meer, keine Str\u00e4nde, keine Litschis, keine Mangos, also keine exotische Fr\u00fcchte.<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>La diff\u00e9rence la plus importante entre les deux pays est le climat. En effet, il n\u2019y a pas d\u2019hiver ici et il fait toujours tr\u00e8s chaud. Chez nous en Autriche, il fait entre 2\u00b0 et 3\u00b0 en hiver. De plus, nous n\u2019avons pas de mers, pas de plages, pas de letchis, pas de mangues donc pas de fruits exotiques.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Welche Aktivit\u00e4ten haben Sie auf der Insel gemacht?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Quelles activit\u00e9s avez-vous fait sur l\u2019\u00eele?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Ich schwimme, tauche, schnorchele. Ich jogge. Mein Projekt ist reiten.<\/p>\n<p lang=\"de-DE\"><em>Je nage, plonge, nage avec masque et tuba. Je <\/em><em>fais du jogging. Mon projet est de faire de l\u2019\u00e9quitation.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Essen Sie gern die kreolischen Gerichte?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"de-DE\"><em>Aimez-vous les plats cr\u00e9oles?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Ja! ich esse gern Rougail Saucisses,Tangues und die exotische Fr\u00fcchte.<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Oui, j\u2019aime bien le rougail saucisses, tangues, et les fruits exotiques.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"de-DE\"><strong>Wie lange dauert Ihr Aufenthalt auf la R\u00e9union?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"de-DE\"><em>Combien de temps dure votre s\u00e9jour \u00e0 la R\u00e9union?<\/em><\/p>\n<p lang=\"fr-FR\">&#8211; Ich bleibe bis July 2014.<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Je reste jusqu\u2019en juillet 2014.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p lang=\"fr-FR\"><strong>Vielen Dank f\u00fcr das Interview, k\u00f6nnen wir das Deutschauto sehen ?<\/strong><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Merci beaucoup pour l\u2019interview, pouvons nous voir la \u00ab Deutschauto \u00bb ?<\/em><\/p>\n<p lang=\"de-DE\">&#8211; Ja nat\u00fcrlich ! Gehen wir drau\u00dfen!<\/p>\n<p lang=\"fr-FR\"><em>Oui bien s\u00fbr ! Allons dehors !<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8212; 26. November 2013 :\u00a0INTERVIEW Antje Schrammel\u00a0 vom DEUTSCHAUTO La \u00ab\u00a0Deutschauto\u00a0\u00bb est intervenue au Coll\u00e8ge le Dimitile le mardi 26 Novembre. Les 3\u00e8me A et les 5\u00e8me C ont pu assister \u00e0 l\u2019intervention d\u2019Antje Schrammel qui proposait des activit\u00e9s ludiques et de lecture. Les \u00e9l\u00e8ves de 3\u00e8me A ont interview\u00e9\u2026<\/p>\n<p class=\"continue-reading-button\"> <a class=\"continue-reading-link\" href=\"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/interview-deutschauto\/\">Lire la suite<i class=\"crycon-right-dir\"><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":8105,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11,48],"tags":[],"class_list":["post-8501","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-actualites","category-allemand"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8501","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8105"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8501"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8501\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9125,"href":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8501\/revisions\/9125"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8501"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8501"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/etab.ac-reunion.fr\/clg-le-dimitile\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8501"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}