vendredi 19 décembre 2008, par
Collège LES AIGRETTES 43, rue des Tamarins 97434 – SAINT GILLES les Bains Tél 0262 24 58 58 N° de l’établissement : 974 0932V Fax 0262 24 49 59
VOYAGE DE DECOUVERTE LINGUISTIQUE ET CULTURELLE à BERLIN – ALLEMAGNE
avec thèmes d’étude à traiter par les élèves de la classe
PROJET PEDAGOGIQUE INITIAL
Projet particulier, spécifique à cet échange 2009, année anniversaire à la fois de la fondation de la République Fédérale d’Allemagne et de la chute du Mur, et lié à notre accueil dans la capitale allemande : donner l’opportunité à nos élèves, par le statut de Berlin au 20ème siècle et par sa place actuelle de capitale majeure au sein de l’Union Européenne, de découvrir, d’une façon concrète et rare, partie majeure de l’Histoire et de la Culture Européennes qui sont les leurs et dont ils sont géographiquement éloignés – voir en priorité les parties en rouge.
RECHERCHE D’UN ETABLISSEMENT PARTENAIRE
Les professeurs du Lycée de Rosenheim, avec lequel l’échange a eu lieu l’an dernier, ayant exprimé le désir de ne le réitérer que tous les deux ans pour des raisons d’organisation, nous avons recherché un autre établissement désireux de nous accueillir et surtout de venir jusqu’à la Réunion dès juin. Ce ne fut pas chose facile, mais grâce à l’aide de Madame BERTHOIS, professeur d’allemand à la retraite, et de Monsieur Uwe FALK, Inspecteur à Berlin, nous avons été mis en relation avec différents collègues de Lycées du Brandenburg. Le dernier contacté, après plusieurs autres, a mis les choses en œuvre auprès de son Chef d’Etablissement pour donner corps à ce projet. Un grand et chaleureux merci à eux tous.
LYCEE PARTENAIRE
MARIE-CURIE-GYMNASIUM Waldstraβe 1A – 16540 HOHEN NEUENDORF – Brandenburg échange avec le 1er cycle du lycée où le français est étudié en qualité de seconde langue. Un accord de jumelage sera conclu avec cet établissemt
PROFESSEURS RESPONSABLES
Madame Marylène RUOL, professeur certifiée d’allemand au COLLEGE LES AIGRETTES DE SAINT GILLES – 97434
en liaison avec Frau Angelika PFEIFFER, Studienrat au MARIE – CURIE – GYMNASIUM de HOHEN NEUENDORF qui s’est portée volontaire en accord avec son Chef d’Etablissement
PROFESSEUR ACCOMPAGNATEUR
Madame Frédérique DEWULF, professeur d’ allemand
ELEVES CONCERNES
Germanistes de 3ème 8 – LV 1 qui ont choisi l’option Classe Européenne depuis la 4ème et qui sont susceptibles de postuler pour la Classe de seconde Européenne, avec l’introduction de l’histoire en allemand au Lycée Louis Payen de SAINT PAUL Appariement individuel en cours de réalisation – soit un effectif prévu de 18 élèves environ. 4 élèves du groupe classe n’ont pas souhaité à ce jour participer pour des raisons diverses, certains en raison du coût initial prévu trop élevé, d’autres en raison d’appréhensions.
DATES ET DUREE DU SEJOUR
* Séjour des élèves allemands en France, à la Réunion • Durée : 15 à 16 jours – voyage compris Période prévue : du vendredi 23 janvier 2009 au samedi 7 février 2009, soit 6 jours de “congés” et 10 jours de classe – dates retenues par le Chef d’Etablissement allemand à déterminer avec précision avec la collègue concernée Pourront avoir lieu deux excursions et des activités communes, puis des excursions, des visites et des activités réservées aux élèves allemands ainsi que leur participation à certains cours, sur la base du volontariat des professeurs. Les élèves allemands seront pris en charge par leurs professeurs accompagnateurs durant toutes les heures de cours auxquelles ils n’assisteront pas. A titre de référence le programme d’un précédent échange
* Séjour des élèves français en Allemagne • Durée : 16 jours – voyage compris Période prévue du vendredi 1er mai 2009 au samedi 16 mai 2009, soit 12 jours de congé et 4 jours scolaires Le séjour se déroulera selon le même schéma que pour les élèves allemands à la Réunion. Les élèves français seront pris, eux aussi, en charge par leurs professeurs accompagnateurs durant toutes les heures de cours auxquelles ils n’assisteront pas.
Les réservations pour les vols seront prises par l’ACAR – Amis de la Culture Allemande à la Réunion.
SEJOUR DANS LES FAMILLES D’ACCUEIL
La totalité des élèves seront reçus dans la famille de leur correspondant dont ils auront fait connaissance par écrit.
OBJECTIFS DE L’ECHANGE
Outre les aspects « traditionnels » et incontournables d’un échange à vocation linguistique, visant à tester puis surtout à enrichir les capacités de compréhension et d’expression orales des élèves par • la pratique de la langue avec des adolescents et dans le milieu familial • le partage de la vie quotidienne d’une famille allemande • la découverte d’un établissement scolaire et la « perception » de cours • le renouvellement souhaité – si possible – de l’expérience à titre individuel, “orchestré” par la famille, nous souhaitons essentiellement aussi, en cette année 2009, sensibiliser plus particulièrement les élèves à l’Histoire bien spécifique de l’Allemagne et de Berlin, par un contact direct avec cette réalité historique : 60ème anniversaire de la création des deux états allemands – BRD/RFA et DDR/RDA 20ème anniversaire de la « Chute » du mur de Berlin. Notre accueil dans une petite ville de l’ex-DDR, dont l’accès à Berlin, toute proche, fut coupé pendant presque 29 ans puis réouvert, nous permettra d’avoir des contacts avec des personnes ayant vécu les trois périodes clés de cette Histoire, lien direct avec le programme de 3ème permettant un travail transversal avec le professeur d’histoire.
Par ailleurs nous souhaitons aussi permettre aux élèves de la Réunion, éloignés du patrimoine artistique européen qui est le leur, de le découvrir par le biais de l’architecture et des musées de peinture et de sculpture qui foisonnent à Berlin, occasion quasi unique pour la majorité d’entre eux, travail préparatoire mené avec le professeur d’arts plastiques.
THEMES D’ETUDE RETENUS
Les thèmes retenus et conçus communément avec les élèves de toute la classe seront donc les suivants :
L’Histoire singulière de l’Allemagne et de Berlin auquel pourra répondre pour les Allemands l’Histoire singulière de l’ïle de La Réunion, terre de France.
Et au-delà de la culture allemande propre, Berlin, l’un des écrins du patrimoine européen auquel pourra répondre La Réunion européenne, creuset de cultures de tous horizons.
Et enfin pour poursuivre et compléter l’un des thèmes choisi l’an dernier qui n’a pu être mené à son terme « Protection de l’environnement à la Réunion et en Allemagne : mesures adoptées, mesures transmissibles ? » Comment le développement durable est-il mis en œuvre dans une capitale-phare dans ce domaine ? Les élèves choisiront par groupe le thème qui les concerne le plus avant une mise en commun pour un enrichissement pour chacun. Ils devront être pour partie traités communément entre correspondants des deux nationalités. Les élèves n’ayant pas choisi de participer au voyage travailleront, en leur absence, sur ces mêmes thèmes en faisant les recherches possibles sur place
PREPARATION PREALABLE A l’ECHANGE
PREPARATION AVEC LE PROFESSEUR ALLEMAND
Contacts réguliers – mails et coups de téléphone – pour suivi de l’échange. Appariement individuel des élèves selon sexe, centres d’intérêt scolaires et extra-scolaires, traits de caractère, allergies et capacité d’hébergement. Elaboration des programmes et des axes d’exploitation du séjour et de leur mise en œuvre.
PREPARATION AVEC LES ELEVES
1. Préparation linguistique
a – Une fiche de présentation, libellée en allemand, sera remplie par nos élèves et une première lettre, en allemand elle aussi, rédigée avec l’aide du professeur.. Pour préciser et étoffer le vocabulaire nécessaire, sera étudiée en classe une lettre de présentation écrite par un élève allemand. Chaque lettre sera transmise au professeur par mail – frau.ruol@yahoo.fr – pour repérage des fautes et, après réenvoi, sera corrigé par l’élève chaque fois que cela est nécessaire et possible. L’ensemble de ces courriers sera envoyé par le même biais à Madame Pfeiffer qui les distribuera aux élèves allemands dès réception.
b – Le vocabulaire de la vie quotidienne sera révisé et la langue correspondante sera présentée dans des saynètes courtes, expliquées et étudiées, et sera réutilisée à l’écrit ou à l’oral ( présentation de soi-même, de la famille, de la maison, différents repas et aliments, demande et indication de direction, achats, “maux” éventuels …) Cette préparation a été entamée et sera réactivée et complétée dans les semaines à venir en vue du séjour en Allemagne.
c – Un film produit par le Goethe Institut, « Susanne », entraîne les élèves à la compréhension de l’oral dans des situations de la vie quotidienne, à l’expression orale et à l’enrichissement linguistique par des exercices spécifiques. Par ailleurs il aborde d’une façon anecdotique les conséquences concrètes de la création des deux états allemands.
d – Une partie des exposés sera rédigée en allemand – textes courts, légende de photos Le vocabulaire et les tournures nécessaires à la rédaction de ces textes seront fournis aux élèves et partiellement étudiés communément.
2. Préparation à l’aspect culturel de l’échange
a – Des informations préalables seront données sur les différences d’habitudes de vie.
b – Berlin, et les lieux de visite prévus pour les excursions seront présentés – particularités, vocabulaire spécifique, plans…, monuments à découvrir, musées, œuvres picturales, peintres, lieux particuliers
3. Préparation à la compréhension des faits historiques de 1945 à 1990
a – Le vocabulaire utile pour appréhender les faits historiques a été et sera étudié par le biais du livre et de documents annexes.
b – Pour éclairer ces pages d’histoire seront présentés aux élèves et étudiés avec eux, en liaison avec leur professeur d’histoire, * des documents d’époque – journaux et magazines des années 1961 et 1998 / 1990 * des documents à paraître cette année commémorant la création des deux Etats allemands et la chute du mur – 6 numéros de Stern * un documentaire, monté par le professeur en 1989, regroupant des extraits de journaux télévisés enregistrés à l’époque, * et les films suivants : „ der Tunnel „ de R . S. Richter „ Good Bye Lenin „ de Wolfgang Becker „ Das Leben der anderen“ de Florian Henckel von Donnersmark et éventuellement au préalable de „ Sophie Scholl“
PREPARATION AVEC LES PARENTS
Une réunion d’information sera tenue vers le 15 novembre 2008. Une autre aura lieu fin le 15 décembre 2008, pour faire part du programme précis et des recommandations d’usage, et préparer l’accueil des Allemands, puis une en avril 2007 pour donner les informations sur la partie retour de l’échange. ACTIVITES COMMUNES AVEC LES PARTENAIRES
1. Découverte comparative des deux établissements scolaires dans leurs fonctionnement et particularités 2. Partage de 4 à 6 excursions au total pour découverte commune des régions respectives 3. Partage de la vie familiale – période scolaire et dimanche ou jours fériés 4. Echanges – si possible – sur le vécu de la famille au cours des différentes périodes évoquées 5. Rédaction commune de textes – bilingues – courts relatifs aux sujets proposés
.TRAVAIL SUR PLACE ET PROJET D’EXPLOITATION
a – Au cours des excursions et du voyage : * Photos, cartes postales, documents, résultats de questionnaires et d’enquêtes seront rassemblés et les textes mis en forme en tandem avec le correspondant. * Pour fixation des connaissances, il sera demandé aux élèves de tenir un Journal de Bord dans lequel ils indiqueront pour chaque jour ce qu’ils auront découvert et vécu, avec illustrations – documents divers, photos – et textes courts remémorant ce qu’ils auront eu la possibilité de visiter lors des excursions, avec comme corollaires une dizaine de mots nouveaux et d’expressions utiles notés chaque jour Il sera discuté en classe de la répartition du travail. * Il sera créé pour l’occasion un blog bilingue, dont l’adresse sera communiquée aux familles, qui permettra aux élèves de relater, sur le vif, les activités de la journée, illustrées par une ou deux photos. Des groupes de deux élèves se verront confier chaque jour cette tâche. Travail expérimenté l’an dernier avec succès par nos collègues allemands.
b – Au retour du voyage : Des exposés seront élaborés, étoffés, illustrés et présentés sur des panneaux d’exposition, à destination des autres élèves du Collège, germanistes ou pas, puis installés en salle Y 35. Il sera discuté en classe de la répartition du travail. Une synthèse des travaux sera adressée à l’OFAJ – Office franco-allemand pour la jeunesse.
EVALUATION DE L’ECHANGE
a – Les journaux de bord seront ramassés et évalués selon des critères à définir.
b – Il en ira de même pour les panneaux d’exposition à l’intention des autres élèves du collège, qui serviront, entre autres, à informer, faire part de l’enrichissement culturel et sensibiliser des élèves désireux d’apprendre l’allemand
c – Les élèves seront interrogés sur le vocabulaire qu’ils auront individuellement répertorié
d – Chaque élève devra présenter oralement un sujet de son choix relatif à ce qu’il aura découvert – exercice d’expression orale continue – et parler spontanément d’une visite effectuée, choisie par le professeur, ou mieux un camarade – exercice d’expression orale discursive
e – Un sondage d’évaluation du vécu, du ressenti et de l’apport humain et culturel sera rempli par chaque élève, comme cela fut fait l’an dernier.
PROGRAMME DU SEJOUR
* à la Réunion – le programme précis sera soumis à Monsieur le Principal après concertation avec la collègue allemande et les professeurs accompagnateurs
* en Allemagne – le programme définitif sera élaboré avec la collègue allemande et soumis à Monsieur le Principal et au Conseil d’administration
TRAJETS ET EXCURSIONS
Le trajet aller-retour se fera en avion – Air France – et les excursions se feront en S-Bahn et métro, éventuellement en train – Deutsche Bahn – et en bus – réservé spécifiquement ou de ligne
PRIX DE L’ECHANGE
Estimé à 1100 euros environ par élève, soit un budget s’élevant de façon prévisionnelle à 19800,00 Euros, ce montant pouvant être sensiblement réduit par l’apport des subventions de l’OFAJ de la LOOM de la MAIRIE de SAINT PAUL et par des actions ponctuelles menées par les élèves concernés qui restent à définir. On sait, d’ores et déjà, que le Conseil Général n’accorde plus de subventions pour ces échanges, ce qui rend notre travail plus difficile et écarte malheureusement certains élèves de la classe de ce projet.
Le prix couvre * les trajets aller/retour Saint Denis – Hohen Neuendorf en avion et autre * le coût de toutes les visites à la Réunion pour les élèves allemands et français * les coûts de transport pour toutes les excursions et tous les élèves concernés à la Réunion – 36 élèves * les frais annexes induits par la préparation et la réalisation de l’échange. Le principe de répartition veut que chaque “pays” prenne en charge * les frais de transport pour ses propres élèves * et le coût des excursions et autres frais réalisés dans son pays pour l’ensemble des élèves français et allemands – avec quelques exceptions possibles selon les sommes financières à disposition. Ceci facilite la gestion pour chaque établissement qui se voit d’abord responsable de l’accueil, puis invité.
SUBVENTIONS DEMANDEES
A la LOOM A la MAIRIE de SAINT PAUL A l’OFAJ, selon les règles établies, pour diminuer la participation demandée aux familles. A savoir : La subvention allouée n’est versée qu’après l’échange, au reçu des travaux réalisés par les élèves. Elle dépend donc de leur implication, de leur sérieux et du respect des projets établis Elle doit permettre d’aider les / certaines familles et / ou de financer partie des excursions de la rencontre.
CONTRIBUTIONS AUTRES
A préciser avec les élèves, leurs parents et Monsieur le Principal