
LE PREMIER JOURNAL DU COLLÈGE PLATEAU GOYAVES À TÉLÉCHARGER BONNE LECTURE



Dans le cadre d’un appel à projet de la Région Réunion , les éco-délégués du collège ont participé au tournage d’un documentaire avec l’équipe de NAWAR production. Ils ont eu l’opportunité d’exposer leurs projets en faveur de la biodiversité et d’expliquer comment ils participent à l’amélioration de leur cadre de vie. La diffusion sur Antenne Réunion est programmée pour la fin de l’année.


Dans le cadre d’un projet d’éducation au développement durable les 6e du collège plateau goyaves ont effectué une sortie au lagon de l’ermitage afin de les sensibiliser sur l’importance de la biodiversité mais aussi donner un sens à l’apprentissage de la natation.

Qu’est-ce que l’EFMC ? C’est l’enseignement du français en milieu créolophone. En fait ce sont des cours bilingues en 5ème et en 4ème à raison d’une heure par semaine.
Il s’agit de développer les compétences linguistiques ou plutôt métalinguistiques à plusieurs niveaux : grammaire, lexique, et compréhension / interprétation de textes littéraires. En effet,cet enseignement permet véritablement aux élèves de transférer des compétences et des connaissances de la langue maternelle, le créole donc, vers une ou plusieurs langues cibles, prioritairement le français. En grammaire, un pronom personnel reste le même concept quelque soit la langue. On va comparer les temps, les conjugaisons et leurs morphologies respectives. Au niveau du lexique par exemple il existe ce que l’on appelle les mots faux-amis, à savoir ces mots qui sont à priori les mêmes e n créole et en français mais qui ont des sens différents voire opposés d’une langue à l’autre. En effet, gomé en créole signifie tâcher, alors qu’en français il signifie effacer (avec une gomme). Un conte bilingue présenté comme tel va interpeller l’élève à l’écrit comme à l’oral sur sa compréhension et son interprétation. Aussi, une métaphore reste une métaphore quelle que soit la langue pratiquée.

Donc, le but de cet enseignement hebdomadaire consiste à faire en sorte que, à partir de la comparaison des langues et littératures, l’élève puisse transférer des compétences d’une discipline à l’autre.

Frédéric CELESTIN

Lien de la lettre : https://pedagogie.ac-reunion.fr/edd/actus-ocean-indien/news/detail/News/la-lettre-sempervirente-decembre-2020-janvier-2021.html