Vous trouverez ici une liste des erreurs que je trouve souvent dans les copies. Consultez cet article aussi souvent que possible pour voir les mises à jour.
- Formes particulières du comparatif: voir l’article qui y est consacré.
- Les temps dans les subordonnées de temps: voir l’article qui y est consacré.
- Les pronoms personnels réfléchis et réciproques: voir l’article qui y est consacré.
- USED TO et BE USED TO
USED TO indique une rupture entre le passé et le présent: ce qui était n’est plus, ou inversément. Cette structure se traduit en français par dans le passé, jadis.
Ex.: I used to play tennis. (Jadis, je jouais au tennis)
There used to be a shop here. (Aurapavant, il y avait un magasin ici)
BE USED TO sert à exprimer l’habitude, à tous les temps. Le verbe qui suit prend la forme -ing.
Ex.: I’m used to getting up at 5.
He has never been used to going to bed so late.
GET USED TO (+ V-ing) signifie s’habituer à.
- Ne pas confondre stranger (quelqu’un que je ne connais pas) et foreigner (quelqu’un de nationalité étrangère).
- Pour traduire TROP, on utilise:
- TOO (+ adjectif)
- TOO MUCH (+ nom indénombrable, au singulier)
- TOO MANY (+ nom dénombrable, au pluriel.
- Faites attention aux règles d’utilisation de l’article défini THE et à la différence entre A et AN. (voir articles
à ce sujet)
- Certains temps posent problème. Voyez les différents articles postés a ce sujet.
- Ne pas confondre SHOULD (qui exprime un conseil) et HAVE TO (qui exprimer une obligation).
- Ne pas confondre experience (expérience de la vie, ce qu’on a vécu) et experiment (expérience scientifique).
- Attention à la différence entre FOR, SINCE, DURING et AGO (voir article).