“A la orilla del tiempo” sur le podium !
La commission académique de sélection de chansons en espagnol niveau collègue s’est tenue cette semaine et la chanson “A la orilla del tiempo” de nos élèves de la 4ème Euro Espagnol s’est hissée à la 3ème place du classement! Un grand bravo à ces élèves qui voient leur travail récompensé. Un grand merci aussi à M. BAMBA qui a apporté son aide et ses compétences pour le montage sonore. Cette chanson s’inscrit dans la thématique du voyage imaginaire.
Ci-dessous le texte de la chanson et l’enregistrement de celle-ci. Bonne écoute à vous!
A la orilla del tiempo
Un día solo decidí
Ir al museo Dalí.
Frente a un cuadro me sentí
Preso en el tiempo.
Había relojes blandos
De árboles colgando.
Y las agujas eternas
Empezaron a dar vueltas.
Me sentí desfallecer
Y en otro mundo caer.
Un día solo decidí
Ir al museo Dalí.
Frente a un cuadro me sentí
Preso en el tiempo.
Del otro lado del cuadro
Me atendió un hombre alto
Mi nombre es Salvador
Pintar el tiempo es mi labor
Vente conmigo a caminar
A Cronos te voy a presentar
Y entonces descubrí
Que en un barco navegaba.
Un día solo decidí
Ir al museo Dalí.
Frente a un cuadro me sentí
Preso en el tiempo.
El pescador de emociones
Las cazaba con pinceles.
Pintaba las palabras
Que por el aire encontraba.
Unas de miel, dulces y amables
Otras de hiel, duras y amargas.
Un día solo decidí
Ir al museo Dalí.
Frente a un cuadro me sentí
Preso en el tiempo.
Y así voló el barco alado
Por el cielo azulado.
Me despertó el canto
De una sirena sin espanto.
A la orilla del tiempo me llevó
Y sonriendo se despidió.
Cuando los ojos abrí
Estaba frente al cuadro de Dalí.
Etablissement : Collège Hippolyte FOUCQUE
Projet académique: Réaliser une chanson en espagnol
Classe : 4ème européenne espagnol
Thématique :Le voyage imaginaire
Année : 2022/2023
Enseignant: M. Auco LUTZ