![« A la orilla del tiempo » sur le podium !](https://etab.ac-reunion.fr/clg-hippolyte-foucque/wp-content/uploads/sites/50/2022/12/drapeau-espagnol.png)
« A la orilla del tiempo » sur le podium !
La commission académique de sélection de chansons en espagnol niveau collègue s’est tenue cette semaine et la chanson « A la orilla del tiempo » de nos élèves de la 4ème Euro Espagnol s’est hissée à la 3ème place du classement! Un grand bravo à ces élèves qui voient leur travail récompensé. Un grand merci aussi à M. BAMBA qui a apporté son aide et ses compétences pour le montage sonore. Cette chanson s’inscrit dans la thématique du voyage imaginaire.
Ci-dessous le texte de la chanson et l’enregistrement de celle-ci. Bonne écoute à vous!
A la orilla del tiempo
Un día solo decidí
Ir al museo Dalí.
Frente a un cuadro me sentí
Preso en el tiempo.
Había relojes blandos
De árboles colgando.
Y las agujas eternas
Empezaron a dar vueltas.
Me sentí desfallecer
Y en otro mundo caer.
Un día solo decidí
Ir al museo Dalí.
Frente a un cuadro me sentí
Preso en el tiempo.
Del otro lado del cuadro
Me atendió un hombre alto
Mi nombre es Salvador
Pintar el tiempo es mi labor
Vente conmigo a caminar
A Cronos te voy a presentar
Y entonces descubrí
Que en un barco navegaba.
Un día solo decidí
Ir al museo Dalí.
Frente a un cuadro me sentí
Preso en el tiempo.
El pescador de emociones
Las cazaba con pinceles.
Pintaba las palabras
Que por el aire encontraba.
Unas de miel, dulces y amables
Otras de hiel, duras y amargas.
Un día solo decidí
Ir al museo Dalí.
Frente a un cuadro me sentí
Preso en el tiempo.
Y así voló el barco alado
Por el cielo azulado.
Me despertó el canto
De una sirena sin espanto.
A la orilla del tiempo me llevó
Y sonriendo se despidió.
Cuando los ojos abrí
Estaba frente al cuadro de Dalí.
Etablissement : Collège Hippolyte FOUCQUE
Projet académique: Réaliser une chanson en espagnol
Classe : 4ème européenne espagnol
Thématique :Le voyage imaginaire
Année : 2022/2023
Enseignant: M. Auco LUTZ