Le résumé en images de l’échange des 3è bilangue promo 2022-2023 avec les élèves de “Instituto Escuela Joan Ardèvol” de Cambrils en Espagne.
Ici, à l’île de La Réunion
Les élèves de 3è bilangue espagnol accueillent en février 2023 leurs correspondants espagnols avec un petit déjeuner à la mairie. Suivez leur voyage et activités
In February 2023, the students Year 10 Spanish bilangue welcome their Spanish correspondents with breakfast at the city hall. Follow their trip and activities.
Los alumnos del 3 de ESO español acogen en febrero de 2023 a sus corresponsales españoles con desayuno en el ayuntamiento. Siga su viaje y actividades.
Premier pique-nique du séjour à Grande Anse
First picnic of the trip in Grande Anse
Primer picnic del viaje a Grand Anse
Après-midi à Kelonia, un aquarium, un musée et un centre de recherche consacrés aux tortues marines.
An afternoon in Kelonia, an aquarium, a museum and a marine research center about turtles.
Por la tarde en Kelonia, un acuario, un museo y un centro de investigación dedicados a las tortugas marinas.
Découverte de la spéléologie dans les tunnels de lave et pique-nique à l’Anse des Cascades.
Discovery of speleology in the lava tunnels and picnic at Anse des Cascades (waterfalls).
Descubrir la espeleología en los túneles de lava y picnic en Anse des Cascades (cascadas).
Découverte de la Plaine des Sables et randonnée au volcan avec descente dans l’enclos Formica Léo. Arrêt au Nez de Bœuf pour apprécier le point de vue sur la rivière des Remparts.
Discovering of Plaine des Sables and hiking to the volcano with descent into the Formica Léo enclosure. Stop at Nez de Bœuf to enjoy the view of the Remparts river.
Descubre la Plaine des Sables y caminata al volcán con descenso en el recinto Formica Leo. Parada en Nez de Bœuf para apreciar el punto de vista sobre el río de las Murallas.
Jour d’école : cours, rencontres, découverte de la mini-entreprise, menu créole à la cantine, création d’un fresque Erasmus.
School day: classes, meetings, discovery of the “mini company”, creole menu in the canteen, creation of an Erasmus fresco.
Día escolar: clases, encuentros, descubrimiento de la miniempresa, menú criollo en la cantina, creación de un fresco Erasmus.
À la découverte des produits du terroir et artisanaux, achats de souvenirs au Marché de St-Pierre.
Discover local products and crafts, shopping for souvenirs in the market.
Al descubrimiento de los productos locales y artesanales, compras de recuerdos en el mercado.
Escape Game en équipe au collège et dans le quartier. Remise des prix et pique-nique partage pour clôturer le voyage en beauté.
Escape Game as a team in the school and the neighborhood. Awards ceremony and shared picnic to end the trip in style.
Escape Game en equipo en la escuela y en el barrio. Entrega de premios y picnic compartido para cerrar el viaje con estilo.
En Espagne
De La Réunion à Paris.
From Reunion Island to Paris.
De isla de la Reunión a París.
Arrivée à Barcelone.
Arrival in Barcelona.
Llegada a Barcelona.
Arrivée à Cambrils et retrouvailles avec les correspondants.
Arrival in Cambrils and reunion with the correspondents.
Llegada a Cambrils y reencuentro con los corresponsales.
Découverte de l’école, rencontre avec le maire et balade dans la vieille ville et sur la côte.
Discovery of the school, meeting with the mayor and walking in the old town and on the coast.
Descubrimiento de la escuela, encuentro con el alcalde y paseo por la ciudad vieja y la costa.
Balade le long de la plage et shopping.
Walk along the beach and shopping.
Paseo por la playa y compras.
Journée de détente tous ensemble
Cool day all together
Día de relax todos juntos
Visite de la ville mediavale et romaine.
Visit of the mediavale and roman city.
Visita a la ciudad mediavale y romana.
Visite de la ville, du musée Gaudi et de la Casa Navàs.
Visit of the city, the Gaudí museum and the Casa Navàs.
Visita de la ciudad, del museo Gaudí y de la Casa Navàs.
Après-midi de détente tous ensemble
Cool afternoon all together
Tarde fresca todos juntos
Dernier jour d’école : Art et sport.
Last day of school: Art and sport.
Último día de escuela: Arte y deporte.
Au revoir et remerciements aux familles.
Goodbye and thanks to the families.
Adiós y gracias a las familias.
Visites culturelles et sportives. Cultural and sports visits. Visitas culturales y deportivas
Visite de la Casa Batlló de Gaudi, paella et soirée tapas et flamenco.
Visit of Casa Batllo by Gaudi, paella and tapas and flamenco evening.
Visita a la Casa Batlló de Gaudi, paella y velada de tapas y flamenco.